Cómo elegir un fonendoscopio


  • Close up of a doctor holding the chestpiece of a 3M Littmann Stethoscope with the Littmann seal on the diaphragm.

    Escuchar, ver y sentir la diferencia usted mismo

    Cuando usted va a comprar un fonendoscopio, no hay nada que sustituya poder probar diferentes fonendoscopios. Pida a los colegas si se puede escuchar a través de su fonendoscopio. (Por supuesto, limpien las olivas antes y después de su uso.) Verifique las características. Vea si los auriculares son fáciles o difíciles de ajustar. Es probable que, un fonendoscopio 3M® Littmann® ofrecerá todo lo que está buscando, y mucho más.

    Si es nuevo en el uso de un fonendoscopio, aquí hay una explicación de sus componentes.


  • Illustration with a gray silhouette of a person wearing a cyan stethoscope.

    Escuche la diferencia

    La prueba definitiva: ¿Cuánto puede escuchar? Póngase un fonendoscopio 3M® Littmann® (asegúrese de que las olivas apuntan hacia la nariz). Póngase el diafragma sintonizable en el pecho con una ligera presión. ¿Escucha los latidos del corazón? Esté atento a qué tan fuerte es el sonido.

    ¿Cuánto más fuerte? Más de cuatro veces más fuerte. Una prueba interna de 3M demostró que los sonidos del corazón que se escuchaban a través del diafragma para adultos de un fonendoscopio 3M® Littmann® eran más de cuatro veces más fuertes (20 dB) que los mismos sonidos escuchados a través de una marca diferente de fonendoscopio. Eso es como la diferencia que existe entre susurrar y hablar. Podría ser la diferencia fundamental entre escuchar algo significativo en un paciente, o no escuchar nada en absoluto.

    Después de escucharse a sí mismo, escuche a los demás. Lea los comentarios en línea. Pregunte a las personas que utilizan los fonendoscopios 3M® Littmann®. Se encontrará con una historia tras otra sobre las personas que dependen de los fonendoscopios 3M® Littmann® porque escuchan claramente la diferencia.


  • Illustration of a stethoscope with kinked tubing next to a stethoscope with straight tubing.

    Vea la diferencia

    Pruebe esto: Sostenga cualquier fonendoscopio de su auricular; deje que cuelgue verticalmente. ¿Ve torceduras o curvas distintas que pueden hacer que el fonendoscopio sea difícil de usar? Eso indica tubos rígidos que puede estirar las olivas. Los tubos del fonendoscopio 3M® Littmann® cuelgan rectos; se flexiona fácilmente conforme examina a un paciente.

    Conforme sostiene el auricular, tenga en cuenta cómo se cruzan las tubos auditivos. Los tubos auditivos de los fonendoscopios 3M® Littmann® son simétricos para proporcionar un comodidad y sellado de las olivas.

    El auricular debe ser adaptable para proporcionar ajuste y comodidad individual. La tensión del auricular de todos los fonendoscopios 3M® Littmann® se ajusta fácilmente apretando suavemente los tubos auditivos juntos para aumentar la tensión, o jalándolos para disminuir la tensión.


  • Illustration comparing Littmann stethoscope rounded soft eartips to hard-edged eartips.

    Sienta la diferencia

    Pase los dedos por encima de las olivas de ajuste firme del fonendoscopio 3M® Littmann®. Son suaves para proporcionar un sellado cómodo para sus oídos sin irritarlos. Ahora trate de sacar uno de los tubos auditivos. Las olivas realmente se ajustan firmemente para ofrecer seguridad y el máximo rendimiento acústico. Por último, sienta el peso. Los fonendoscopios 3M® Littmann® están diseñados para que se sientan cómodos y ligeros cuando los lleve alrededor del cuello o en un bolsillo.

    Más información sobre las ventajas de los fonendoscopios 3M® Littmann®.

FOLLOW 3M™ LITTMANN® BRAND
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG. Java is a registered trademark of Oracle.
Cambiar ubicación
Chile - Español